1. Uwagi ogólne
1.1 Nasze oferty, potwierdzenia zleceń, potwierdzenia transakcji, dostawy i świadczenia podlegają wyłącznie niniejszym Ogólnym Warunkom Handlowym.
1.2 Niniejsze Ogólne Warunki dotyczą również przyszłych transakcji z zamawiającym, nawet jeżeli odrębnie nie wskazano na ich obowiązywanie.
2. Ceny, waloryzacja cen
2.1 Podane ceny są cenami netto na warunkach ex works plus podatek VAT. Dla zamówień o wartości zlecenia poniżej 1000,00 EUR netto dolicza się ryczałtowe koszty opakowania i transportu. Przy wartości zlecenia powyżej 1000,00 EUR netto dostarczamy na warunkach fraco transport i opakowanie. W przypadku zamówień specjalnych doliczane są odrębnie koszty opakowania.
2.2 Nasze ceny nie są wiążące. Opierają się na kosztach robocizny, materiałów i ogólnych obowiązujących w momencie potwierdzenia zlecenia/pisma potwierdzającego przyjęcie zlecenia. Jeżeli koszty robocizny, materiałów i ogólne podwyższą się w okresie ośmiu tygodni pomiędzy zawarciem umowy i dostawą zgodnie z Punktem 6, mamy prawo do odpowiedniego podwyższenia ceny, chyba że będziemy w zwłoce z dostawą albo sami będziemy odpowiedzialni za wzrost kosztów z innych powodów.
3. Płatność
3.1 Nasze rachunki podlegają zapłacie w ciągu14 dni po otrzymaniu rachunku z możliwością potrącenia skonto w wysokości 2 %, w pozostałych przypadkach w ciągu 30 dni bez odliczeń. Rachunki miesięczne za dostarczone towary podlegają zapłacie w ciągu 14 dni od otrzymania rachunku z 2 % Skonto, potem bez odliczeń. Skonto udziela się tylko od ceny netto za towary bez frachtu i opakowania. W przypadku zleceń poniżej wartości towaru EUR 52,00 netto zmniejsza się upust w płatności o 5 %, przy zleceniach o wartości towarów poniżej EUR 6,00 netto nie udzielamy żadnych upustów w płatności.
3.2 Jeżeli udzielamy upustów przy płatności,
następuje to z zastrzeżeniem naszych warunków płatności. Mamy prawo rozliczyć upusty w płatnościach roszczeniami w tytułu przyszłych zamówień.
3.3 Zamawiający nie ma prawa do wstrzymania płatności lub rozliczania ich z roszczeniami wzajemnymi, jeżeli nie wydano w tej sprawie prawomocnego orzeczenia, uznanego i bezspornego lub jeżeli istnieją reklamacje z tytułu wad, co do których roszczenie jest oczywiste.
4. Dostawa, przeniesienie ryzyka
4.1 Dopuszczalne są dostawy częściowe, jeżeli nie będą stwarzać nieuzasadnionych niedogodności dla zamawiającego. To samo obowiązuje w odniesieniu do zmian technicznych, pod warunkiem, że nie będą powodować wzrostu cen i pogorszenia jakości.
4.2 Dostawy są realizowane franco przewoźnik (FCA) Furtwangen (Incoterms 2000). Miejscem wykonania świadczenia jest Furtwangen. W przypadku, gdy dostawa lub przekazanie przewoźnikowi będzie opóźnione na życzenie zamawiającego lub gdy on będzie się opóźniał w odbiorze, ryzyko przechodzi na zamawiającego w momencie zawiadomienia o gotowości do wysyłki.
5. Sprzedaż, eksport
Ponieważ dostarczamy towary o wysokim poziomie technicznym, które wymagają odpowiedniego objaśnienia, zamawiający jest zobowiązany do odsprzedaży towarów wyłącznie specjalistycznym firmom handlowym/instalatorom.
6. Czas dostawy, świadczenia, opóźnienie
6.1 Czas dostawy naszych produktów standardowych wynosi do sześciu tygodni. Dla specjalnych zamówień terminy dostawy podajemy w potwierdzeniach zleceń.
6.2 Uzgodniony czas dostawy rozpoczyna się w momencie otrzymania potwierdzenia zlecenia/pisma potwierdzającego, lecz nie przed dostarczeniem wszelkich ewentualnych niezbędnych dokumentów, pozwoleń, zatwierdzeń, dopuszczeń i dostaw, do których jest zobowiązany zamawiający oraz przez wpływem uzgodnionej zaliczki lub płatności z góry. Termin dostawy będzie dotrzymany, gdy przed jego upływem towary będą gotowe do wysyłki i będzie wysłane zawiadomienie o takiej gotowości lub gdy towary o zostaną przekazane przewoźnikowi.
6.3 Uzgodnione okresy dostaw zostaną odpowiednio przedłużone w przypadku wystąpienia niezawinionych zakłóceń, jak np. strajki, strajki okupacyjne lub opóźnienia dostaw poza naszym zakresem odpowiedzialności. W takich przypadkach zamawiający będzie upoważniony do odstąpienia od umowy, po wyznaczeniu odpowiedniego dodatkowego terminu. Wykluczone są roszczenia odszkodowawcze. W przypadku, gdy zakłócenia, za które nie ponosimy odpowiedzialności będą trwać dłużej niż osiem tygodni, mamy prawo do odstąpienia od umowy bez bez jakichkolwiek zobowiązań odszkodowawczych.
6.4 W przypadku zwłoki z naszej strony, pod warunkiem udowodnienia przez zamawiającego szkody, ponosimy odpowiedzialność w maksymalnej wysokości 0,5% ceny netto za każdy zakończony tydzień zwłoki, lecz nie więcej niż ogółem 5% ceny netto danej części dostawy. To ograniczenie odpowiedzialności nie będzie obowiązywać do przypadków odpowiedzialności ustawowej za działania umyślne lub rażące zaniedbania.
6.5 Na nasze żądanie, w przypadku zwłoki z naszej strony, zamawiający będzie zobowiązany do zadeklarowania w odpowiednim terminie, czy odstępuje od umowy czy obstaje przy dostawie.
7. Gwarancja
7.1 Gwarancją nie są objęte nieznaczne uszkodzenia.
7.2 Zamawiający ma obowiązek sprawdzenia dostawy bezzwłocznie po jej otrzymaniu lub w przypadku obowiązywania Klauzuli FCA, towaru przekazanego przewoźnikowi i do zgłoszenia widocznych usterek włącznie z brakami ilościowymi, bezzwłocznie, jednak najpóźniej w ciągu 14 dni. Usterkę nierozpoznawalną należy zgłosić także niezwłocznie po jej wykryciu, najpóźniej w ciągu siedmiu dni od jej stwierdzenia. To samo obowiązuje w przypadku dostaw bezpośrednich przez osoby trzecie podane przez zamawiającego. Zamawiający musi także w takich przypadkach zapewnić terminowe złożenie reklamacji.
7.3 W przypadku wystąpienia istotnych uszkodzeń zgodnie z naszym wyborem mamy prawo i jesteśmy zobowiązani do dokonania trzech napraw lub do nowej dostawy w odpowiednim terminie, jeżeli usterka wystąpiła w okresie przed przedawnieniem się oraz zgłoszono reklamację w odpowiednim czasie, pod warunkiem, że przyczyna reklamacji istniała już w momencie przejścia ryzyka. W tym przypadku na zamawiającym spoczywa obowiązek udowodnienia. W przypadku nieudanego wykonania świadczenia, zamawiający może odstąpić od umowy lub zmniejszyć wynagrodzenie bez uszczerbku dla jakichkolwiek ewentualnych roszczeń odszkodowawczych zgodnie z Punktem 8.
7.4 Roszczenia ze strony zamawiającego za poniesione niezbędne wydatki w związku z wykonaniem świadczenia, w szczególności koszty transportu, podróży, robocizny i materiałów będą wykluczone w przypadku, gdy poniesione wydatki wzrosną wskutek przeniesienia dostarczanego przedmiotu do miejsca innego niż miejsce prowadzenia działalności gospodarczej przez zamawiającego.
7.5 Roszczenia regresowe ze strony zamawiającego istnieją zgodnie z Art. 478 Niemieckiego Kodeksu Cywilnego wobec nas tylko w zakresie, w jakim zamawiający i jego odbiorca nie zawarli żadnych umów poza ustawowymi roszczeniami odszkodowawczymi. Poza tym w odniesieniu do zakresu roszczenia regresowego obowiązuje odpowiednio Punkt 7.4.
7.4 Roszczenia odszkodowawcze przedawniają się po upływie jednego roku. Nie dotyczy to przypadków dłuższych okresów ustanowionych w Niemieckim Kodeksie Cywilnym, art. 479, par. 1 (roszczenia regresowe) oraz przypadków uregulowanych w Punkcie 8.2. Nie narusza to ustawowych przepisów dotyczących zawieszenia upływu okresu gwarancji, zatrzymania biegu terminów i nowego początku biegu okresów gwarancji.